https://de.wikipedia.org/wiki/Herz-Sutra
https://de.wikipedia.org/wiki/Avalokiteshvara
https://de.wikipedia.org/wiki/Prajnaparamita
https://en.wikipedia.org/wiki/P%C4%81ramit%C4%81
https://de.wikipedia.org/wiki/Skandha
https://de.wikipedia.org/wiki/Shunyata
https://de.wikipedia.org/wiki/Dukkha
https://de.wikipedia.org/wiki/Sariputta
https://de.wikipedia.org/wiki/Shunyata
Hakuins "Gesang des Zazen":
衆生本来仏なり Alle Lebewesen sind in ihrem Innersten Buddha.
水と氷の如くにて Genau wie Wasser und Eis.
水を離れて氷なく Es gibt kein Wasser ohne Eis.
衆生の外に仏なし Außerhalb der Wesen gibt es keinen Buddha.
衆生近きを知らずして Sie haben keine Ahnung von ihrem Innersten.
遠く求むるはかなさよ Stattdessen suchen sie in der Ferne.
譬えば水の中に居て Sie gleichen jemandem, der mitten im Wasser
渇を叫ぶが如くなり vor Durst laut schreit.
(zitiert nach: http://www.frankzechner.at/menu/download/texte_pdf/uebersetzungen/hakuin.pdf)